Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı حث على خدمة
communication
Computer
Electricity
Military
Medicine
Law
Automobile.
Survey
Çevir Almanca Arapça حث على خدمة
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
الحصول على خدمة {اتصالات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
wehrfähig (adj.)daha fazlası ...
-
خطوات التقديم على الخدمة {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
SLA {comp.}اتفاقية على مستوى الخدمة {كمبيوتر}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
حالات حدود القدرة على الخدمة {كهرباء}daha fazlası ...
-
خدمة التعرف على الموقع بالشبكة {كمبيوتر}daha fazlası ...
-
غير قادر على أداء الخدمة {العسكرية}، {جيش}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
erwandern (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
entscheidungsstark (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
Erhöhung der Formbeständigkeit {Surv.}daha fazlası ...
-
القدرة على السير على الطرق الوعرة {سيارات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
Antrag auf Leistungsbewilligung (n.) , {law}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
قدرة على الثبات على المنحدرات {سيارات}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خدمة البث {اتصالات}daha fazlası ...
-
خِدْمة [ج. خدمات]daha fazlası ...
örneklerde
-
ohne weitere Verzögerung die erweiterte Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder umsetzen und der möglichst baldigen Streichung aller bilateralen öffentlichen Schulden der hochverschuldeten armen Länder, insbesondere der am stärksten von HIV/Aids betroffenen Länder, zustimmen, wenn sich diese Länder im Gegenzug zu nachweislichen Armutsbekämpfungsmaßnahmen verpflichten, und nachdrücklich dazu auffordern, die Ersparnisse beim Schuldendienst für die Finanzierung von Programmen zur Armutsbekämpfung einzusetzen, insbesondere für Prävention, Behandlung, Betreuung und Pflege und Unterstützung bei HIV/Aids und für andere Infektionen;القيام، دون مزيد من الإبطاء، بتنفيذ المبادرة المُعَّززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والموافقة على إلغاء جميع الديون الرسمية الثنائية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أقرب وقت ممكن، ولا سيما أشد هذه البلدان تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مقابل إعلانها التزامات واضحة بالقضاء على الفقر وحثها على استخدام وفورات خدمة الديون في تمويل برامج القضاء على الفقر، ولا سيما من أجل توفير الوقاية والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض؛
-
b) ohne weitere Verzögerung die erweiterte Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder umsetzen, der möglichst baldigen Streichung aller bilateralen öffentlichen Schulden der hochverschuldeten armen Länder im Gegenzug zu ihrer nachweislichen Verpflichtung auf die Armutsbekämpfung zustimmen, und nachdrücklich fordern, dass die Einsparungen aus dem Schuldendienst zur Finanzierung von Armutsbekämpfungsprogrammen eingesetzt werden, insbesondere solchen, die sich auf Kinder beziehen;(ب) تنفيذ، دون مزيد من التأخير، المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ونوافق على إلغاء جميع الديون الرسمية للبلدان التي تشملها المبادرة في أقرب وقت ممكن مقابل التزامها الثابت بالقضاء على الفقر والحث على استخدام الوفورات من خدمة الدين في تمويل برامج القضاء على الفقر، ولا سيما تلك المتصلة بالأطفال؛